Keine exakte Übersetzung gefunden für العِقْدِيَّةُ الطَّويلَة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch العِقْدِيَّةُ الطَّويلَة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Et bien, malheureusement, ils ont des baux à long terme, avec certaines dockers.
    للأسف, انهم على عقد طويل الأمد مع عمال اشحن والتفريغ
  • Mon pays, qui émerge difficilement d'une longue décennie de crise, éprouve un besoin fort de solidarité.
    ويشعر بلدي، الذي يخرج بصعوبة من عقد طويل من الأزمات، بالحاجة إلى التضامن.
  • Elle peut limiter les créances liées au rejet d'un contrat de longue durée.
    ويجوز أن يحدّ قانون الإعسار من المطالبات المتعلقة برفض عقد طويل الأمد.
  • Nous approuvons pleinement le principe selon lequel les créances liées au rejet d'un contrat de longue durée peuvent être limitées par la loi (recommandation 68).
    ونحن نتّفق بالكامل مع ما جاء بشأن جواز أن يحدّ القانون من المطالبات المتعلقة برفض عقد طويل الأجل (التوصية 68).
  • La MINUSTAH a indiqué qu'elle avait relancé le Siège de l'Organisation à propos de la signature rapide d'un contrat à long terme de fourniture de carburant aviation.
    وذكرت بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي أنها تابعت هذا الأمر مع مقر الأمم المتحدة من أجل التبكير بإبرام عقد طويل الأجل لتوريد وقود الطيران.
  • Les juges ad litem font face à un emploi du temps très chargé, siégeant fréquemment pendant de longues heures dans des affaires complexes.
    وما فتئ القضاة المخصصون يواجهون جداول عمل مرهقة تضمنت عقد جلسات طويلة ومتكررة بشأن قضايا معقدة.
  • Si on a du succès et qu'on travaille bien ensemble, on est prêts à vous faire une bonne offre: une grosse avance et l'option d'un contrat à long terme exclusif.
    بنجاحكم وعلاقتنـا الطيبـة مستعـدين لدفع المبلغ مقدمـاً وعقد شراكـة طويل مع الشركـة
  • Attribution d'un marché pour la fourniture à long terme de carburant pour véhicules à la MINUSTAH
    منح عقد لتلبية الاحتياجات الطويلة الأمد من وقود النقل البري في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
  • Attribution du marché pour l'approvisionnement à long terme de la MINUSTAH en carburant d'aviation
    منح عقد تغطية الاحتياجات الطويلة الأمد من وقود الطائرات في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
  • Deuxièmement, il ne constitue pas un moyen efficace d'obtenir des sûretés sur des créances de sommes d'argent futures, car la notification de telles créances aux débiteurs n'est pas possible au moment de l'octroi initial du crédit, et elle doit donc leur être adressée à mesure que naissent lesdites créances (sauf si les créances de sommes d'argent futures doivent naître aux termes d'un contrat à long terme existant au moment où le crédit est accordé).
    وثانيها أنه لا يوفر سبيلا ناجعا للحصول على حقوق ضمانية في مستحقات آجلة لأن إبلاغ المدينين بالمستحقات الآجلة ليس ممكنا وقت تقديم الائتمان في البداية، ومن ثم لا بد من إشعار المدينين بالمستحقات الآجلة عند نشوء تلك المستحقات الآجلة (وذلك باستثناء حالة المستحقات الآجلة المتوقع أن تنشأ بمقتضى عقد طويل الأجل قائم وقت تقديم الائتمان).